p. Interpreti
L'interprete traduce in tempo vero da una lingua estera verso la sua discorsi in occasione di conferenze, incontri di lavoro ed altri eventi internazionali. E' il mediatore che permette la comunicazione tra persone di lingua varia. Attività preliminare immancabile è l'accordo con la clientela oppure il relatore di una conferenza, per definire le specificità, i significati più rilevanti da sottolineare, la terminologia e tutti gli aspetti che possono risultare determinanti per la discreta riuscita della traduzione. Ha la possibilità di lavorare con traduzioni "in simultanea" oppure "consecutiva". Nelle traduzioni in simultanea, l'interprete normalmente siede in un'opportuna cabina insonorizzata, riceve il discorso del relatore e diffonde la traduzione ai partecipanti attraverso interfono. Nella situazione della traduzione consecutiva, prende appunti e dà la traduzione alla fine di parti di discorso. Opera come professionista oppure lavoratore dipendente in imprese con legami internazionali, in agenzie di interpretariato, istituzioni pubbliche internazionali.
|
|